Pular para o conteúdo principal

Ann Arbor I

I miss the days I could go for a walk, feeling the cold breeze on my blushed face. I would sit on the grass and draw for the whole afternoon. Sometimes interrupted by a friend, or even a funny squirrel around me.

Than I would go home, have a quick snack and wait for your call. You'd knock at my door, smiling, the tallest man I've ever met. We cook dinner. We laugh, we draw, we sleep.

Next morning I cooked you breakfast. You looked surprised and happy. We kiss goodbye.

You left. I close the door and cry. Look at the hallway and there you were, waiting for the elevator. Why? You never got the elevator before. Did you want me to stop you from leaving? Well that's what I did. I miss you. I miss our five week love.

---

Sinto falta dos dias que saía para andar, sentindo a brisa fria no meu rosto rosado. Sentava na grama e desenhava a tarde inteira. Às vezes interrompida por um amigo, ou até mesmo um esquilo engraçadinho por perto.

Então ia pra casa, faria um lanchinho e esperava por sua ligação. Você bateria à minha porta, sorrindo, o homem mais alto que já conheci. Fariamos o jantar. Rimos, desenhamos, dormimos.

Na manhã seguinte, te trouxe o café da manhã. Você parecia surpreso e feliz. Nos beijamos em despedida.

Você se vai. Fecho a porta e choro. Olho no corredor e lá estava você, esperando o elevador. Por quê? Você nunca pegou o elevador antes. Você queria que eu te impedisse de ir? Bom, foi o que fiz. Sinto sua falta. Sinto falta do nosso amor de cinco semanas.

Comentários