Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de dezembro, 2012

Um conto em atos [2/6] - Lótus

Lótus, como o nome, forte, pura, única. Parecia sair luz de deus olhos e sorriso. Sempre ajudando seus dois irmãos mais novos. Lótus já tinha 15 anos - idade de casamento de seus pais. Tinha lindos olhos, amendoados, sinceros e apaixonantes. Mergulhada nas artes. Canto, dança, esoterismo, as mais diversas religiões. Escrevia, desenhava. Só não sabia o que fazer quando crescesse. Não queria viver daquilo. Estudiosa, nunca foi problema para os seus pais. E eles sabiam disso.

Um conto em atos [1/6] - Ela

Depois de anos de casados Lucia se olha no espelho. Vê uma dona de casa comum - o que é bem raro hoje em dia. Decidiu com o marido que não iria trabalhar para cuidar dos filhos. Lótus, Lírio e Cauê - a única criança que o pai conseguiu salvar das escolhas de nome excêntricas da mãe. Lucia se analisa. Olha de um lado a outro, dos pés à cabeça. Talvez devesse ir à manicure, seus pés adorariam esse mimo. Ajeita os seios e pensa: não são como antigamente, mas anda estão em ordem! Vira-se de costas e gosta do que vê: nada gigantesco, assim da menos trabalho. Nunca foi de maquiagem, nem mesmo muitos acessórios, mas muito elegante, mesmo em casa. Sua peça favorita? Um vestidinho solto, estampado com flores. Sempre as amou.

()

Se eu pudesse (d)escrever Tudo e o todo Que está para explodir Sairiam apenas sons. Gemidos, urros e palavrões. Choros, dores e alucinações Risos descontrolados Momentos de (in)quietação. Socos no vento batidas de pé no chão. Um balé rudimentar.

Ann Arbor IV

Brother. That's how I'd describe you. You were always smiling, always so helpful and clumsy. You never understood why did the girls talk to you that way! What was the big deal with your Italian accent, right? You just wanted to blend in. Nobody ever understood why the USA and not England. That'd be more logical. But no, you wanted USA and there you were. You arrived not knowing a word, how proud I am. You invited me to go shopping with you. Twice! I'll never forget those two days. One you asked my help to buy a cap. Since you were the only white guy in the gym, you wanted to fit a little bit more. And I laugh so hard! You were my little brother, and will always be my lil brother. Take care.

Ann Arbor III

You were as picky as my real mother never was. Always calling me, wanted to know where I was. Many times I got really pissed at you. But I knew you only cared about me. We traveled together, slept at the same room. It was fun, except when you wanted everything your way. I even said bad words on my own language! You gave me gifts, you lent me some clothes. We shared food and a laugh. You were a great sister. You held my head while I was crying. Thank you for being around.

Ann Arbor 0

Era você quem estava comigo. Sete meses comigo. Algumas semanas antes, decidiu não estar mais. Até hoje não sei muito bem explicar porque você se foi, mas não me importou e ainda não importa. Mas ainda assim, nos vimos depois. Continuei te consolando, te ajudando, estando lá. Mas as pessoas não entenderam. Julgaram e te expulsaram. Fazendo a nós dois tristes. Hoje você está n'outra vida. E já não mais nos falamos. Espero que esteja feliz!

Ann Arbor II

And he was one of my best friends. I guess we met on my first day there. He was older, but didn't look like! He had a nice accent, I found it funny and cute, at the same time. We talked a lot! I made him some chocolate truffles. He loved that. When we all traveled together, he was the only one who really got my mood. Actually, he always got me. Except by this one part. That I really didn't care about that - and he knows what I'm talking about. He called me Mayera.. and I really liked it. I spent my last day with him. Was super nice. We had so much fun.. I really didn't want to leave. Specially after his final message. Well, now I am the one who's late. Hope to see you next summer.

Ann Arbor I

I miss the days I could go for a walk, feeling the cold breeze on my blushed face. I would sit on the grass and draw for the whole afternoon. Sometimes interrupted by a friend, or even a funny squirrel around me. Than I would go home, have a quick snack and wait for your call. You'd knock at my door, smiling, the tallest man I've ever met. We cook dinner. We laugh, we draw, we sleep. Next morning I cooked you breakfast. You looked surprised and happy. We kiss goodbye. You left. I close the door and cry. Look at the hallway and there you were, waiting for the elevator. Why? You never got the elevator before. Did you want me to stop you from leaving? Well that's what I did. I miss you. I miss our five week love. --- Sinto falta dos dias que saía para andar, sentindo a brisa fria no meu rosto rosado. Sentava na grama e desenhava a tarde inteira. Às vezes interrompida por um amigo, ou até mesmo um esquilo engraçadinho por perto. Então ia pra casa, faria um lanchinho e esperav